来自 爱卡Android版
发表于 2025-01-21 12:11 IP属地:未知
查看 79.8W | 回复 3
聊聊龟兹乐器与乐人
“龟兹”
“龟兹”即今库车市。“龟兹乐”即古龟兹(今库车市)的音乐和舞蹈(龟兹乐所用的乐器有竖箜篌、琵琶、五弦、笙、笛、萧、筚篥、毛员鼓、都昙鼓、答腊鼓、腰鼓、羯鼓、鸡娄鼓、铜钹、贝等)(龟兹乐从前秦吕光西征时传入河西,再入中原;隋乐有西国龟兹、齐朝龟兹、上龟兹3部;入唐后,龟兹乐又编为10部乐之一)。
西域的龟兹乐传入中原后,慢慢在民间流行,如今河南、关中一代把丧葬时的乐人称为“龟兹”,把这种音乐演奏称为“吹龟兹”。
陕西省富平县人把专门从事祭祀活动的吹鼓手即“乐人”称作“龟兹”(“Guizi”),通常习惯说:“请几口龟兹。”实,此“龟兹”即“龟兹”(“Qiūcí”)。因在唐时,唐与西域各国来往密切,长安城里来自西域的少数民族人数很多,也有迁徙来的龟兹人,唐在今富平县境东北一带划出土地,安置龟兹人定居。当时从事祭祀击鼓、吹唢呐的“乐人”主要是龟兹人,故,“龟兹”(“Guizi”)即来自“龟兹”(“Qiūcí”)。在陕西省韩城市一带,人们把“唢呐”又叫“响子”,亦称“龟兹”(“Guizi”)。
旧时陕北人不知移居的“龟兹人”的“龟兹”的正确发音,便称为“龟子”(“鬼子”)(“Guīzǐ”),以至于把乐人、吹鼓手一并称为“龟子”,又因龟兹人为外来户,为当地人所排斥,加之从事乐人职业也为当地人所鄙视,久之,“龟子”或“龟子子”、“鬼儿子”、“龟孙子”、“龟子孙”便演变为骂人的话(意为门第不高、门风不好)。
“龟子”当为“龟兹”,东汉应劭注音读为“丘慈”(“Qiūcí”),在佛典中有写作“归兹”(“Guīzī”)的,故陕北民众将“龟兹”(“Qiūcí”)读为“Guīzǐ”,久之,“龟兹”演变为“龟子”、“龟子子”、“龟孙子”、“龟子孙”等原当为昵称、后转变为骂人话,如“你这个龟子子,就不干个正事”。
作者:风沙星空
[
本帖最后由 辛将金飘 于 2025-01-21 12:49 编辑 ]