我爱菠罗派 于 9/28/06 12:07: 在第19楼写到
参与评分
用户名: 我爱菠罗派 [退出登录]
作者: 小考
小考的财产: 增加 20 爱卡币
我的财产消耗: 减少 0 爱卡币
标题: [事故报告]天呐,遭遇这样无理的日车欧巴桑--寻求安慰
评分理由: 严重慰问
(为 ...
欧巴桑是日语“おばあさん”的音译,意为大妈、大嫂、阿姨、老奶奶、年迈的女人。原本是中性词,一个国家有一个国家的语言风俗习惯,它本身是不带贬义的,就如我们小时候见到称呼别人“叔叔阿姨”一样,但是因为当代年轻女性忌讳被人说自己老,所以这个词在特定场合或多或少有一些贬义,用在开日车的老女人上我想最适合了
到了港台,对这个词实际已经变味,引伸为:三八型的老妇女。欧吉桑与欧巴桑对应,指男性。