切换新版>>

欧蓝德论坛 >  记录旅行 @praha

发表于 2009-11-23 14:28    IP属地:未知

翻建后的犹太城改称为约瑟夫城,北面正好以卡夫卡出生地的那栋建筑为界,与布拉格老城区划分开。而这个地理分界也是卡夫卡从儿时起的心理分界,身为捷克犹太人的后代,说着社会少数阶层认同的德语,卡夫卡从来都是站在临界点上徘徊,从来没有过归属感。
人们日常使用的“布拉格德语”是一种不带地方口音,极为简洁的书面德语。卡夫卡正是以这样的母语,在这座他从未真正离开却又从未真正属于他的城市里生活、工作、写作了一生。和其他同期作家不同的是,卡夫卡在他的作品中从未用犹太人的形象做主角,甚至连配角也没有,他宁可将自己一贬到底做动物。他所经历的种族歧视留下的伤痕不可愈合。

[ 本帖最后由 hqoo 于 09-11-23 14:30 编辑 ]



附件 点击查看原图 (87.19 KB)
 

附件 点击查看原图 (113.33 KB)
 

附件 点击查看原图 (150.42 KB)
 

[每日热点]:【酷车实拍】家里又添新车了 提哪吒L...

回复本楼 | 评分 | 举报