切换新版>>

深圳论坛 >  南方科技大学的英文名???个人觉得有问题

发表于 2010-12-22 17:46    IP属地:未知

原帖由 AmberJONAH 于 2010-12-22 16:21 发表
根本就没有必要体现 of China, 多余了.
South University of Science and Technology - SUST 即可!
of China 完全多余
但应该为Southern...吧,参见Northwesten University。
[ 本帖最后由 wagga2000 于 2010-12-22 17:52 编辑 ]

[每日热点]:【酷车实拍】家里又添新车了 提哪吒L...

回复本楼 | 评分 | 举报

发表于 2010-12-22 20:31    IP属地:未知

原帖由 leevalen 于 2010-12-22 17:07 发表
Nanfang University of science and technology
阅!
请执行。

[每日热点]:【旅行游记】人说山西好风光之黄河篇...

回复本楼 | 评分 | 举报

发表于 2010-12-22 20:32    IP属地:未知

更多精彩尽在 爱卡黑板报, Enjoy xcar!
*** 该用户太调皮了,已被禁言 ***

更多精彩尽在 社区首页, Enjoy xcar!
http://club.xcar.com.cn/

[每日热点]:【保养维护】逍客烧机油难题被PNF技术完美解决...

回复本楼 | 评分 | 举报

发表于 2010-12-22 21:25    IP属地:未知

我觉得应该译为South China University of Science and Technology
SCUST
好像华南理工、华南农业、华南师范都是这样格式的
沙发抢到一个算一个!!

[每日热点]:【休闲生活】丰宁坝上百里天路草原之巅...

回复本楼 | 评分 | 举报
热门信息