《山海经》称它为“沏泽”;《汉书》描述它“广褒三百里,其水亭居,冬夏不增减”;《水经注》写其“广轮四百余里”;《沙州图经》记为“周广四百”……罗布泊,这个源于蒙古语的音译名,本应是多水汇集之湖,而现在,它只是塔里木盆地中大片的盐壳,是一望无…[查看本楼]
《山海经》称它为“沏泽”;《汉书》描述它“广褒三百里,其水亭居,冬夏不增减”;《水经注》写其“广轮四百余里”;《沙州图经》记为“周广四百”……罗布泊,这个源于蒙古语的音译名,本应是多水汇集之湖,而现在,它只是塔里木盆地中大片的盐壳,是一望无…[查看本楼]