感谢物贸,无意中了解到了G家的机翻水平

2355 浏览
3 评论
2020-05-19 09:54:20
12020-05-19 09:54
真的没想到,Google的机翻有这么高的水平,我印象还一直停留在“机翻笑死人”的阶段

看来外语学院的朋友们,要早作打算了

只有两个地方不妥,但是几乎不影响阅读

embedded market,嵌入式产品市场?智能市场?

and come shoulder-to-shoulder,并肩并肩


原文1:
Those are the products that are necessary to win contracts today, and there are only two companies that can compete with ??? right now: Nokia and Ericsson. They have the reliable products. They can guarantee performance. They have – they have proven successful in managing customer migration from 4G to 5G. The main concern about these suppliers is that they have neither ???’s scale nor the backing of a powerful country with a large embedded market, like ???.

机翻1:

这些是今天赢得合同所必需的产品,目前只有两家公司可以与???竞争:诺基亚和爱立信。他们有可靠的产品。他们可以保证性能。他们已经–已证明成功管理了从4G到5G的客户迁移。这些供应商的主要担心是,他们既没有???的规模,也没有像???样的拥有庞大嵌入式市场的强大国家的支持。

原文2:
If we are going to maintain our technological leadership, our economic strength, and ultimately our national security in the face of this blitzkrieg, we need the public and private sectors to work together and come shoulder-to-shoulder. To our private-sector friends, I would say that appeasing the ??? may come with short-term benefits, but I urge you to question the longstanding assumption that promises of market access are worth the steep costs. The ???’s ultimate goal is to replace you with a ??? company.


机翻2:
如果要在这场闪电战中保持我们的技术领先地位,我们的经济实力以及最终我们的国家安全,我们就需要公共和私营部门共同努力,并肩并肩。对于我们的私营部门朋友,我想说,???的崛起可能会带来短期利益,但我敦促您质疑长期以来的假设,即市场准入的承诺值得付出高昂的代价。???的最终目标是用一家???公司取代您。
友情链接 热门信息